有奖纠错
| 划词

Que je parle le français aussi bien que l'anglais!

但愿我说法语说英语一样好!

评价该例句:好评差评指正

Les végétaux respirent aussi bien que les animaux.

植物动物一样也呼吸。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ton voyage se passera aussi bien que s'est passé le mien.

我希望你的旅程会跟我一样风顺

评价该例句:好评差评指正

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对个世界即将到来的未知感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己的工作项目,努力做好它。

评价该例句:好评差评指正

Cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes.

个广播节目既涉及女人, 涉及男人。

评价该例句:好评差评指正

Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.

它的航行速度和蒙古差不多,但是设备却不如蒙古

评价该例句:好评差评指正

Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.

必须同时指出积极的改进缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.

它们不单会影响人类,会影响自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

种办法通过认证评估处理承认问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.

关系到结婚的日期关系到丈夫的选择。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est un impératif aussi bien économique que politique et éthique.

消除贫穷经济、政治和道义各级是绝对必须的。

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons des peuples aussi bien autochtones que non autochtones.

面,我们指土著民族,也指其他民族。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats aussi bien que la planification décentralisée devraient être encouragés de façon plus systématique.

应更有系统地促进合作伙伴关系和权力下放规划。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises privées pouvaient tout aussi bien attiser que résoudre les conflits.

私营企业既可助长冲突,也同样够为解决冲突作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans les médias, ce stéréotype se manifeste chez les auteurs aussi bien masculins que féminins.

种定型观念媒体的男女制作人中也是明显的。

评价该例句:好评差评指正

L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.

我们面临着另一种威胁是核扩散――包括横向和纵向扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le problème avec lequel il est aux prises est d'ordre social aussi bien que médical.

它所面临的既是社会问题是医学问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel processus, il y aura nécessairement des perdants aussi bien que des gagnants.

一过程中,将有输者赢者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on verra aussi bien que, et on parlera aussi de malgré.

我们还会讲解aussi bien que和malgré。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, ils ne sont pas aussi bien que mes rouleurs.

不,它们比不上我的轮滑鞋。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je n'ai plus un vélo de bébé et je fais aussi bien que vous!

我的单车不再是婴儿车了,我你们骑得一样好

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

J’aime bien en recevoir aussi, bien que ce soit de plus en plus rare.

很喜欢收到尽管这越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

On essaie de les rendre plus visibles, aussi bien elles que leurs actions.

我们试着让他们和他们的行动

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

敌人和我们一样知晓内情,所以我们必须不断地转移。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ne pourrait-on pas alors demain produire du gaz naturel aussi bien que les termites ?

难道我们天不能白蚁一样生产天然气吗?

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Vous le savez aussi bien que moi, la peste ne pardonne pas.

你们我清楚,疫是不治之症。"

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Toi aussi, bien plus que tu ne peux l'imaginer.

“我要比你所能想象的还要深。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’eût désiré Phileas Fogg.

艾娥达夫人所住的房全不象福克先生所希望的那样舒服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ceux-ci doivent savoir nager aussi bien que chasser, chevaucher, ou combattre.

他们既要会游泳,要会打猎、骑马或战斗。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Pour un live, pour répondre à toutes vos questions aussi bien belles que...

一场直播,回答你所有美好又… … 的问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己的爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et il serait aussi bien chimiste que maçon ou bottier, puisque l’ingénieur avait besoin de chimistes.

既然工程师需要化学药品,他就象过去变成泥水匠和皮匠似的,一下子又变成化学家了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pensez que vous allez pouvoir apprendre à parler français aussi bien que votre langue maternelle.

你们觉得可以学会把法语说得法语那样

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Savais-tu que ton anxiété peut affecter ton bien-être physique aussi bien que ton bien-être mental ?

你是否知道你的焦虑会影响身体健康心理健康?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple : Elle parle aussi bien français que lui.

我们来举第二个例子:她法语说得和他一样好

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Inutile d’ajouter que cette forêt, aussi bien que la côte déjà parcourue, était vierge de toute empreinte humaine.

不用说,这片森林和他们已经视察过的海岸一样,都是人迹没有到过的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'œil magique de Maugrey arrivait à voir à travers le bois aussi bien que derrière sa tête.

然,穆迪的那只带魔法的眼睛不仅能穿透他自己的后脑勺,能穿透坚硬的木头。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Sans l'aide de ma maman, j'aurais pas pu m'occuper de mes filles aussi bien que je ne le fais aujourd'hui.

没有我妈妈的帮助,我无法现在这样好好照顾我的女儿。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


coaptation, coapteur, co-arbre, coarctation, coarctotomie, coarticulation, coassement, coasser, coassocié, coassurance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接